Apocryphe : Le nom alphabétique ; Le nom tracé ; Triangle dans la jungle ; Les animaux de la démocratie

Lucebert ; Andringa, Kim; Deluy, Henri (transl. et prés.)

Lyon : Le Bleu du ciel, 2005
3 ex in stock3 ex. in voorraad EUR 15,00 
Quel extrême contemporain pour une langue peu répandue hors de ses frontières nationales, pour une poésie longtemps à l’écart,
pour un poète néerlandais, ici et maintenant ? Peintre de renommée internationale, considéré comme l’empereur des poètes expérimentaux
de son pays, Lucebert (1924-1994) bouleverse et renouvelle, dès 1948, et dans la mouvance de COBRA, normes, formes, thèmes, inspiration,
dramatique, rapport au monde et souffle lyrique de ce qui se nomme « poésie ».
Tags:

vertaalde poëzie ééntalig (in vertaalde taal)
Marché de la Poésie
Man
Nederlands
Dutch
Lubertus Jacobus Swaanswijk
Twintigste eeuw
Twentieth century
Debuteerde 1940-1950
Debut 1940-1950
Gestorven 19940510
Died 19940510
Modern Klassiek
Vijftigers
Cobra
Nazi-sympathieën
P.C. Hooft-prijs
Prijs der Nederlandse Letteren
Muurgedicht in Leiden