UPCOMING EVENTS KOMENDE EVENEMENTEN
FREE entry but please let us know if you are coming VRIJ toegankelijk maar laat even weten of je komt

Patching Poetry’s Cloak: Arabic and Dutch Poetry Night Patching Poetry’s Cloak: Arabic and Dutch Poetry Night

Monday 25 March 2019
Starts 18:00 - doors open from 17:30
Arabic/Dutch/English-spoken event
Maandag 25 maart 2019
Aanvang 18:00 - inloop vanaf 17:30
Arabisch/Nederlands/Engels

هَلْ غَادَرَ الشُّعَرَاءُ مِنْ مُتَرَدَّمِ
“Have the poets of yore left anything I can patch?” asked the pre-Islamic Arabic poet Antara ibn Shaddad at the beginning of his most famous ode. Antara felt the weight of the achievements of the poets who preceded him, yet he was intent to find some place to leave his mark. Antara’s concern with tradition resonated more than a millennium later in T.S. Eliot’s statement that “anyone who would continue to be a poet beyond his twenty-fifth year” needed to possess a “historical sense”, an awareness of the poetic tradition which came long before, and which will survive long after the poet’s own work.

The inaugural colloquium of the al-Babtain Arabic Poetry Series at Leiden University will explore the presence of the past in modern Arabic and Dutch poetry.
The participating poets are:

- Tsead Bruinja (NL) the new Poet Laureate of the Netherlands (Dichter des Vaderlands)
- Emad Fouad (AR)
- Esther Jansma (NL)
- Iman Mersal (AR)
Seats are limited so make sure you register.

Free drinks will be offered on location after the event.
هَلْ غَادَرَ الشُّعَرَاءُ مِنْ مُتَرَدَّمِ
“Have the poets of yore left anything I can patch?” asked the pre-Islamic Arabic poet Antara ibn Shaddad at the beginning of his most famous ode. Antara felt the weight of the achievements of the poets who preceded him, yet he was intent to find some place to leave his mark. Antara’s concern with tradition resonated more than a millennium later in T.S. Eliot’s statement that “anyone who would continue to be a poet beyond his twenty-fifth year” needed to possess a “historical sense”, an awareness of the poetic tradition which came long before, and which will survive long after the poet’s own work.

The inaugural colloquium of the al-Babtain Arabic Poetry Series at Leiden University will explore the presence of the past in modern Arabic and Dutch poetry.

The participating poets are:
- Tsead Bruinja (NL) the new Poet Laureate of the Netherlands (Dichter des Vaderlands)
- Emad Fouad (AR)
- Esther Jansma (NL)
- Iman Mersal (AR)
Seats are limited so make sure you register.

Free drinks will be offered on location after the event.

Een avond met de Turkse schrijver Murathan Mungan An evening with Turkish author Murathan Mungan

Tuesday 30 April 2019
Starts at 17:15 - doors open from 16:00
Turkish/English-spoken event, work translations into Dutch and English
Dinsdag 30 april 2019
Aanvang 17:15 - inloop vanaf 16:00
Turks/Engels gesproken, werkvertalingen in het Engels en Nederlands

Murathan MunganMurathan Mungan
The prolific contemporary Turkish author Murathan Mungan will be the distinguished guest of LUCIS and INDEX Poetry Books.

After a brief introduction of the author and his place in the Turkish literary landscape, Murathan Mungan will read from a selection of his work in Turkish; a translation will be provided. In addition, some of his poems will be read, after which the audience will have the opportunity to ask questions about the content of Mungan’s literary work and its cultural context. The literature night will be closed with drinks.

Murathan Mungan: A Contemporary ‘Polygamous’ Turkish Writer
Having a father from the Kurdish region of Turkey and a mother with roots in Sarajevo, Mungan was born in the multicultural city of Mardin, in Kurdish South-East Turkey. His work reflects the multilingual and multicultural diversity of this region. Mungan calls himself a ‘polygamous’ writer because he expresses himself in poetry, plays, novels, short stories and essays. After having received his BA from the Theatre Department of the famous department Faculty of Languages, History and Geography at Ankara University, Mungan published his first collection of poems, Osmanlıya Dair Hikayat (Stories about Ottomans) in 1980. In the past decades, he has become one of the most prolific contemporary Turkish writers.

In his multifaceted work, Mungan dedicates special attention to the aspects of the rich and ancient folk culture of South-East Turkey. He often uses childhood memories in his fictional and non-fictional descriptions of the recent past and culture he experienced. Especially in his poetry, he combines elements from the Ottoman past with contemporary poetic forms. Mungan is also one of the few Turkish authors who openly express their sexual orientation.
The prolific contemporary Turkish author Murathan Mungan will be the distinguished guest of LUCIS and INDEX Poetry Books.

After a brief introduction of the author and his place in the Turkish literary landscape, Murathan Mungan will read from a selection of his work in Turkish; a translation will be provided. In addition, some of his poems will be read, after which the audience will have the opportunity to ask questions about the content of Mungan’s literary work and its cultural context. The literature night will be closed with drinks.

Murathan Mungan: A Contemporary ‘Polygamous’ Turkish Writer
Having a father from the Kurdish region of Turkey and a mother with roots in Sarajevo, Mungan was born in the multicultural city of Mardin, in Kurdish South-East Turkey. His work reflects the multilingual and multicultural diversity of this region. Mungan calls himself a ‘polygamous’ writer because he expresses himself in poetry, plays, novels, short stories and essays. After having received his BA from the Theatre Department of the famous department Faculty of Languages, History and Geography at Ankara University, Mungan published his first collection of poems, Osmanlıya Dair Hikayat (Stories about Ottomans) in 1980. In the past decades, he has become one of the most prolific contemporary Turkish writers.

In his multifaceted work, Mungan dedicates special attention to the aspects of the rich and ancient folk culture of South-East Turkey. He often uses childhood memories in his fictional and non-fictional descriptions of the recent past and culture he experienced. Especially in his poetry, he combines elements from the Ottoman past with contemporary poetic forms. Mungan is also one of the few Turkish authors who openly express their sexual orientation.

Boekpresentatie: American Dinosaur Abroad door Ilja Nieuwland Book Presentation: American Dinosaur Abroad by Ilja Nieuwland

Monday 14 May 2019
Time: t.b.d.
Dutch & English-spoken event
Maandag 14 mei 2019
Aanvangstijd volgt
Nederland- & Engelstalig

American Dinosaur Abroad: A Cultural History of Carnegie's Plaster Diplodocus

Explores the largely untold history of Andrew Carnegie's prized skeleton through the dissemination, reception, and agency of his plaster casts in Europe and Argentina-dynamic objects that reveal much about the social, political, cultural, and scientific context of the early twentieth century.

Ilja Nieuwland is an editor/researcher at Huygens ING KNAW in The Hague Area, Netherlands.
American Dinosaur Abroad: A Cultural History of Carnegie's Plaster Diplodocus

Explores the largely untold history of Andrew Carnegie's prized skeleton through the dissemination, reception, and agency of his plaster casts in Europe and Argentina-dynamic objects that reveal much about the social, political, cultural, and scientific context of the early twentieth century.

Ilja Nieuwland is an editor/researcher at Huygens ING KNAW in The Hague Area, Netherlands.